出埃及记 10:1וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西בֹּא来, 进אֶל到, 对פַּרְעֹה法老כִּֽי因为, 因אֲנִיהִכְבַּדְתִּיאֶת的, (那)לִבּוֹ心, 心中וְאֶת的, (那)לֵב心, 心中עֲבָדָיו仆人לְמַעַן为要, 为שִׁתִי放置אֹתֹתַי神迹אֵלֶּה这些בְּקִרְבּֽוֹ中间, 中  出埃及记 10:2וּלְמַעַן为要, 为תְּסַפֵּר书记, 文士בְּאָזְנֵיבִנְךָ儿子, 人וּבֶן儿子, 人בִּנְךָ儿子, 人אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那הִתְעַלַּלְתִּי凌辱, 促בְּמִצְרַיִם埃及וְאֶת的, (那)אֹתֹתַי神迹אֲשֶׁר所, 那שַׂמְתִּי放, 使בָםוִֽידַעְתֶּם知道כִּי因为, 因אֲנִייְהוָֽה耶和华  出埃及记 10:3וַיָּבֹא来, 进מֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦אֶל到, 对פַּרְעֹה法老וַיֹּאמְרוּאֵלָיו到, 对כֹּֽה如此אָמַריְהוָה耶和华אֱלֹהֵיהָֽעִבְרִים希伯来人עַד直到מָתַי何时, 几时מֵאַנְתָּ不肯לֵעָנֹת受苦, 玷辱מִפָּנָי面前שַׁלַּח打发עַמִּי百姓, 民וְיַֽעַבְדֻֽנִי事奉  出埃及记 10:4כִּי因为, 因אִם若, 倘若מָאֵן不肯אַתָּה你, 你们לְשַׁלֵּחַ打发אֶת的, (那)עַמִּי百姓, 民הִנְנִי看哪מֵבִיא来, 进מָחָר明日אַרְבֶּה蝗虫בִּגְבֻלֶֽךָ边界, 界线  出埃及记 10:5וְכִסָּה遮盖אֶת的, (那)עֵין眼, 眼前הָאָרֶץוְלֹאיוּכַללִרְאֹת看见אֶת的, (那)הָאָרֶץוְאָכַלאֶת的, (那)יֶתֶר其余, 剩下הַפְּלֵטָה逃脱, 逃脱的人הַנִּשְׁאֶרֶת保留, 遗留, 留下לָכֶםמִן从, 在הַבָּרָד冰雹וְאָכַלאֶת的, (那)כָּל全, 所有的הָעֵץ树, 木הַצֹּמֵחַ长出, 萌芽לָכֶםמִן从, 在הַשָּׂדֶֽה田野, 田间  出埃及记 10:6וּמָלְאוּ满, 充满בָתֶּיךָ家, 殿וּבָתֵּי家, 殿כָל全, 所有的עֲבָדֶיךָ仆人וּבָתֵּי家, 殿כָל全, 所有的מִצְרַיִם埃及人אֲשֶׁר所, 那לֹֽארָאוּ看见אֲבֹתֶיךָ父亲וַאֲבוֹת父亲אֲבֹתֶיךָ父亲מִיּוֹםהֱיוֹתָםעַל在, 上הָאֲדָמָהעַד直到הַיּוֹםהַזֶּהוַיִּפֶןוַיֵּצֵא出来מֵעִם与, 同פַּרְעֹֽה法老  出埃及记 10:7וַיֹּאמְרוּעַבְדֵי仆人פַרְעֹה法老אֵלָיו到, 对עַד直到מָתַי何时, 几时יִהְיֶהזֶהלָנוּלְמוֹקֵשׁ网罗שַׁלַּח打发אֶת的, (那)הָאֲנָשִׁיםוְיַֽעַבְדוּ事奉אֶת的, (那)יְהוָה耶和华אֱלֹהֵיהֶםהֲטֶרֶם以前, 还未תֵּדַע知道כִּי因为, 因אָבְדָה灭亡מִצְרָֽיִם埃及  出埃及记 10:8וַיּוּשַׁבאֶת的, (那)מֹשֶׁה摩西וְאֶֽת的, (那)אַהֲרֹן亚伦אֶל到, 对פַּרְעֹה法老וַיֹּאמֶראֲלֵהֶם到, 对לְכוּעִבְדוּ事奉אֶת的, (那)יְהוָה耶和华אֱלֹהֵיכֶםמִיוָמִיהַהֹלְכִֽים行, 走, 来  出埃及记 10:9וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西בִּנְעָרֵינוּ男孩, 少年וּבִזְקֵנֵינוּ长老, 长老们נֵלֵךְבְּבָנֵינוּ儿子, 人וּבִבְנוֹתֵנוּ女儿, 女子בְּצֹאנֵנוּוּבִבְקָרֵנוּ牛, 牛群נֵלֵךְכִּי因为, 因חַגיְהוָה耶和华לָֽנוּ  出埃及记 10:10וַיֹּאמֶראֲלֵהֶם到, 对יְהִיכֵן此, 以יְהוָה耶和华עִמָּכֶם与, 同כַּאֲשֶׁר所, 那אֲשַׁלַּח打发אֶתְכֶם的, (那)וְאֶֽת的, (那)טַפְּכֶם小孩, 孩子רְאוּ看见כִּי因为, 因רָעָה恶, 灾祸נֶגֶד面前פְּנֵיכֶֽם面前  出埃及记 10:11לֹאכֵן此, 以לְכֽוּנָא现在, 求你הַגְּבָרִיםוְעִבְדוּ事奉אֶת的, (那)יְהוָה耶和华כִּי因为, 因אֹתָהּ的, (那)אַתֶּם你, 你们מְבַקְשִׁים寻求, 寻找וַיְגָרֶשׁ赶走, 驱逐אֹתָם的, (那)מֵאֵת的, (那)פְּנֵי面前פַרְעֹֽה法老פ   出埃及记 10:12וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西נְטֵה伸出, 侧יָדְךָעַל在, 上אֶרֶץמִצְרַיִם埃及בָּֽאַרְבֶּה蝗虫וְיַעַל上去, 上升, 攀登עַל在, 上אֶרֶץמִצְרָיִם埃及וְיֹאכַלאֶת的, (那)כָּל全, 所有的עֵשֶׂב菜蔬, 草הָאָרֶץאֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那הִשְׁאִיר保留, 遗留, 留下הַבָּרָֽד冰雹  出埃及记 10:13וַיֵּט伸出, 侧מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)מַטֵּהוּ支派עַל在, 上אֶרֶץמִצְרַיִם埃及וַֽיהוָה耶和华נִהַג率领, 赶רוּחַ灵, 风קָדִיםבָּאָרֶץכָּל全, 所有的הַיּוֹםהַהוּא第三人称 单数וְכָל全, 所有的הַלָּיְלָההַבֹּקֶר早晨הָיָהוְרוּחַ灵, 风הַקָּדִיםנָשָׂאאֶת的, (那)הָאַרְבֶּֽה蝗虫  出埃及记 10:14וַיַּעַל上去, 上升, 攀登הָֽאַרְבֶּה蝗虫עַל在, 上כָּל全, 所有的אֶרֶץמִצְרַיִם埃及וַיָּנַח平安בְּכֹל全, 所有的גְּבוּל边界, 界线מִצְרָיִם埃及כָּבֵד沉重的, 伟大的מְאֹד极度地, 非常地לְפָנָיו面前לֹאהָיָהכֵן此, 以אַרְבֶּה蝗虫כָּמֹהוּ像, 一如וְאַחֲרָיו后, 以后לֹאיִֽהְיֶהכֵּֽן此, 以  出埃及记 10:15וַיְכַס遮盖אֶת的, (那)עֵין眼, 眼前כָּל全, 所有的הָאָרֶץוַתֶּחְשַׁךְ变为黑暗הָאָרֶץוַיֹּאכַלאֶת的, (那)כָּל全, 所有的עֵשֶׂב菜蔬, 草הָאָרֶץוְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的פְּרִי果子הָעֵץ树, 木אֲשֶׁר所, 那הוֹתִיר留下来, 剩下הַבָּרָד冰雹וְלֹאנוֹתַר留下来, 剩下כָּל全, 所有的יֶרֶק青, 青绿בָּעֵץ树, 木וּבְעֵשֶׂב菜蔬, 草הַשָּׂדֶה田野, 田间בְּכָל全, 所有的אֶרֶץמִצְרָֽיִם埃及  出埃及记 10:16וַיְמַהֵר急忙, 就急忙פַּרְעֹה法老לִקְרֹא召唤, 朗读, 宣告לְמֹשֶׁה摩西וּֽלְאַהֲרֹן亚伦וַיֹּאמֶרחָטָאתִי犯罪, 犯了罪לַיהוָה耶和华אֱלֹֽהֵיכֶםוְלָכֶֽם  出埃及记 10:17וְעַתָּה现在שָׂאנָא现在, 求你חַטָּאתִי罪, 赎罪祭אַךְ真正地, 确实地הַפַּעַםוְהַעְתִּירוּ祈求לַיהוָה耶和华אֱלֹהֵיכֶםוְיָסֵר转变方向, 出发מֵֽעָלַי在, 上רַק只是אֶת的, (那)הַמָּוֶתהַזֶּֽה  出埃及记 10:18וַיֵּצֵא出来מֵעִם与, 同פַּרְעֹה法老וַיֶּעְתַּר祈求אֶל到, 对יְהוָֽה耶和华  出埃及记 10:19וַיַּהֲפֹךְ转动, 废除, 推翻יְהוָה耶和华רֽוּחַ灵, 风יָםחָזָק大能מְאֹד极度地, 非常地וַיִּשָּׂאאֶת的, (那)הָאַרְבֶּה蝗虫וַיִּתְקָעֵהוּיָמָּהסּוּףלֹאנִשְׁאַר保留, 遗留, 留下אַרְבֶּה蝗虫אֶחָד一个בְּכֹל全, 所有的גְּבוּל边界, 界线מִצְרָֽיִם埃及  出埃及记 10:20וַיְחַזֵּק坚定, 强壮, 加强יְהוָה耶和华אֶת的, (那)לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְלֹאשִׁלַּח打发אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列פ   出埃及记 10:21וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西נְטֵה伸出, 侧יָֽדְךָעַל在, 上הַשָּׁמַיִםוִיהִיחֹשֶׁךְ黑暗עַל在, 上אֶרֶץמִצְרָיִם埃及וְיָמֵשׁ摸索חֹֽשֶׁךְ黑暗  出埃及记 10:22וַיֵּט伸出, 侧מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)יָדוֹעַל在, 上הַשָּׁמָיִםוַיְהִיחֹֽשֶׁךְ黑暗אֲפֵלָה幽冥בְּכָל全, 所有的אֶרֶץמִצְרַיִם埃及שְׁלֹשֶׁתיָמִֽים  出埃及记 10:23לֹֽארָאוּ看见אִישׁאֶת的, (那)אָחִיו弟兄, 兄弟וְלֹאקָמוּ起来, 就起来אִישׁמִתַּחְתָּיו下, 接续他שְׁלֹשֶׁתיָמִיםוּֽלְכָל全, 所有的בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列הָיָהאוֹרבְּמוֹשְׁבֹתָֽם住处  出埃及记 10:24וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告פַרְעֹה法老אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וַיֹּאמֶרלְכוּעִבְדוּ事奉אֶת的, (那)יְהוָה耶和华רַק只是צֹאנְכֶםוּבְקַרְכֶם牛, 牛群יֻצָּג安置, 放גַּֽםטַפְּכֶם小孩, 孩子יֵלֵךְעִמָּכֶֽם与, 同  出埃及记 10:25וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西גַּםאַתָּה你, 你们תִּתֵּןבְּיָדֵנוּזְבָחִים祭物, 祭וְעֹלוֹת燔祭וְעָשִׂינוּ行, 作לַיהוָה耶和华אֱלֹהֵֽינוּ  出埃及记 10:26וְגַםמִקְנֵנוּ牲畜יֵלֵךְעִמָּנוּ与, 同לֹאתִשָּׁאֵר保留, 遗留, 留下פַּרְסָהכִּי因为, 因מִמֶּנּוּ从, 在נִקַּח取, 拿לַעֲבֹד事奉אֶת的, (那)יְהוָה耶和华אֱלֹהֵינוּוַאֲנַחְנוּ我们לֹֽאנֵדַע知道מַֽה什么נַּעֲבֹד事奉אֶת的, (那)יְהוָה耶和华עַד直到בֹּאֵנוּ来, 进שָֽׁמָּה在那里, 那里  出埃及记 10:27וַיְחַזֵּק坚定, 强壮, 加强יְהוָה耶和华אֶת的, (那)לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְלֹאאָבָהלְשַׁלְּחָֽם打发  出埃及记 10:28וַיֹּֽאמֶרלוֹפַרְעֹה法老לֵךְמֵעָלָי在, 上הִשָּׁמֶר保守, 看守לְךָאֶל不要, 不可תֹּסֶףרְאוֹת看见פָּנַי面前כִּי因为, 因בְּיוֹםרְאֹתְךָ看见פָנַי面前תָּמֽוּת死, 杀害  出埃及记 10:29וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西כֵּן此, 以דִּבַּרְתָּלֹאאֹסִףעוֹדרְאוֹת看见פָּנֶֽיךָ面前ס